05.09.2009
Expressions françaises décortiquées
![[ EXPRESSION ]](http://www.expressio.fr/bleu/titre_expression.gif)
« Enfoncer des portes ouvertes »
![[ SIGNIFICATION ]](http://www.expressio.fr/bleu/titre_signification.gif)
Se vanter d'avoir surmonté un obstacle qui n'existait pas.
Chercher à démontrer une évidence.
Énoncer une banalité en la faisant passer pour une nouveauté ou pour quelque chose ayant de l'intérêt.
![[ ORIGINE ]](http://www.expressio.fr/bleu/titre_origine.gif)
Je vais enfoncer une porte ouverte et ouvrir la porte à vos sarcasmes en essayant de démontrer pourquoi cette métaphore qui date de la fin du XVIIIe siècle est d'une limpidité extrême.
Au sens propre, "enfoncer une porte" c'est l'ouvrir de force grâce à une forte pression exercée vers l'intérieur lorsqu'on ne dispose pas des moyens ordinaires de l'ouvrir.
Une porte fermée et bien cadenassée représente effectivement une difficulté importante à vaincre pour celui qui veut pénétrer dans la pièce qui se trouve de l'autre côté de la porte.
Celui qui y réussit sans utiliser des moyens trop démesurés (missile sol-sol, bombe atomique...) a une certaine fierté à l'avoir fait, surtout quand c'est la porte d'un coffre-fort regorgeant de fraises tagada.
Il est donc légitime qu'il s'en vante (si on oublie le peu de moralité de celui qui, en général, force une porte).
Mais peut-on en dire autant de celui qui 'enfonce' une porte qui n'a aucun besoin de l'être car elle est grande ouverte. Assurément non !
Est-ce que celui qui se vante d'être passé dans la pièce située derrière la porte et de s'être fait péter la sous-ventrière de fraises tagada sans vomir peut s'en vanter ? Encore non !
C'est ainsi que celui qui prétend avoir vaincu des difficultés inexistantes ou celui qui se lance dans la démonstration de choses évidentes (où est la difficulté ?) peut aisément être assimilé à un enfonceur de portes ouvertes.
![[ EXEMPLE ]](http://www.expressio.fr/bleu/titre_exemple.gif)
« Il va de soi que si un fait nouveau se produisait, une procédure de révision serait entamée[...]. Réclamer cela, c'est enfoncer une porte ouverte. »
Marcel Proust - À la recherche du temps perdu
![[ COMPLEMENTS ]](http://www.expressio.fr/bleu/titre_complements.gif)
Au XVIIe siècle, selon Oudin, "enfoncer une porte ouverte" voulait dire "coucher avec une nourrice et croire qu'elle était pucelle".
On ne parlait donc pas là de la même porte d'entrée que dans notre expression...
-----//-----
![[ EXPRESSION ]](http://www.expressio.fr/bleu/titre_expression.gif)
« Une tour de Babel »
![[ SIGNIFICATION ]](http://www.expressio.fr/bleu/titre_signification.gif)
Un lieu, une réunion où règne la confusion, où les gens ont des difficultés pour s'entendre, se comprendre
![[ ORIGINE ]](http://www.expressio.fr/bleu/titre_origine.gif)
Nous sommes aux environs de l'an 2200 avant J.C. Le Déluge est terminé depuis une centaine d'années et toutes les terres sont à nouveau accessibles.
Les rescapés (toute la famille de Noë et sa descendance), qui copulent à tout va car Dieu leur a demandé de se multiplier et de se répartir sur la Terre, se retrouvent non pas à Larche, mais en Babylonie.
Là, ils décident de bâtir une très haute tour ronde, en forme de ziggourat, constituée de briques et de bitume.
Leurs raisons sont différemment interprétées : pour certains, ce serait pour se protéger d'un nouveau déluge ; pour d'autres, ce serait par orgueil, dans le but d'atteindre le ciel ; enfin, pour d'autres encore, ce serait pour rester ensemble, une ville à plat les ayant conduits à s'éloigner progressivement les uns des autres.
Dieu, voyant cela, est agacé pour deux raisons :
- Il se dit d'abord "voici qu'à eux tous, ils sont un seul peuple et ont un seul langage. S'ils ont fait cela pour leur début, rien désormais pour eux ne sera irréalisable de tout ce qu'ils décideront de faire".
- Ensuite, sachant très bien que de la diversité naît la richesse, que c'est la confrontation des cultures et des idées qui fait avancer, il considère que si les hommes restent ainsi ensemble en un seul endroit, ils vont vite se scléroser.
Il décide donc, peut-être aussi avec l'idée de diviser pour mieux régner (faites-moi penser à lui poser la question un de ces jours), de brouiller leurs langages, et ainsi de les empêcher de se comprendre et de continuer ensemble leur ouvrage qu'ils abandonnent finalement alors que Dieu les disperse progressivement sur toute la planète.
C'est de cette tour de Babel (qui signifie 'confusion') où plus personne ne se comprend qu'est née notre expression.
-----//-----
![[ EXPRESSION ]](http://www.expressio.fr/bleu/titre_expression.gif)
« En quarantaine »
![[ SIGNIFICATION ]](http://www.expressio.fr/bleu/titre_signification.gif)
À l'isolement forcé, Exclu d'un groupe
![[ ORIGINE ]](http://www.expressio.fr/bleu/titre_origine.gif)
Il n'aura échappé à personne que dans 'quarantaine', il y a 'quarante'.
Au XIIe siècle, la (sainte) quarantaine s'utilisait pour parler de la période de quarante jours du carême.
On a eu aussi la 'quarantaine-le-roi' (Philippe Auguste, Saint Louis) qui interdisait à un seigneur offensé de se venger avant que cette période soit écoulée.
C'est à partir du XVIIe que la locution a été utilisée pour désigner la période d'isolement qui était destinée à empêcher la propagation d'une épidémie (les personnes supposées contaminées étaient gardées à l'écart, empêchées de se déplacer, pendant quarante jours), quarantaine mal appliquée à Marseille en 1721 puisque c'est de cette ville qu'est partie une grande épidémie de peste.
Ainsi, lors d'épidémies ou de soupçons de maladies venues de l'étranger, on trouvait à proximité des ports des bateaux mis en quarantaine et signalés par un drapeau particulier interdisant aux autres navires de les approcher.
Si le terme est resté, la durée des quarantaines médicales est rapidement devenue variable, généralement largement inférieure à quarante jours.
Par extension, quelqu'un qui est mis en quarantaine est aussi quelqu'un qui est exclu d'un groupe.
-----//-----
![[ EXPRESSION ]](http://www.expressio.fr/bleu/titre_expression.gif)
« Apporter de l'eau au moulin (de quelqu'un) »
![[ SIGNIFICATION ]](http://www.expressio.fr/bleu/titre_signification.gif)
Donner involontairement des arguments à son interlocuteur au cours d'un débat.
Fournir des arguments permettant d'étayer une opinion.
![[ ORIGINE ]](http://www.expressio.fr/bleu/titre_origine.gif)
Cette expression existe sous différentes variantes depuis le Moyen Âge.
Au XVIe siècle, l'eau vient au moulin était associée à un profit ou un avantage, ce qui s'explique parfaitement puisque lorsque le meunier avait de l'eau à son moulin, il pouvait travailler et s'enrichir.
Au XVIIe, lorsqu'on se procurait ou procurait à quelqu'un un avantage matériel, on disait amener de l'eau à son moulin.
L'expression ne s'utilise plus actuellement que pour des débats ou les joutes verbales ou, hors d'une discussion, pour désigner des arguments qui étayent une thèse.
-----//-----
![[ EXPRESSION ]](http://www.expressio.fr/bleu/titre_expression.gif)
« Triple buse »
![[ SIGNIFICATION ]](http://www.expressio.fr/bleu/titre_signification.gif)
Très idiot, complètement stupide.
![[ ORIGINE ]](http://www.expressio.fr/bleu/titre_origine.gif)
Pauvre rapace !
Le docteur Mabuse, malgré sa méchanceté légendaire, aurait dit que c'est un animal qui ne mérite pas vraiment qu'on l'assimile à un niais, si je ne m'abuse.
En effet, depuis le XVIe siècle au moins, un fat, un imbécile, un lourdaud est traité de 'buse'.
A cette époque, on disait d'ailleurs : "d'une buse, on ne saurait faire un épervier" pour indiquer qu'un imbécile était irrécupérable et qu'on ne risquait pas de pouvoir le transformer en quelqu'un d'important, l'épervier étant alors considéré comme un oiseau très noble.
Il va donc de soi qu'une 'triple buse' est triplement péjoratif pour la personne visée.
Mais pourquoi tant de haine ?
Certains prétendent que c'est lié au fait que, quand il est en vol ou perché sur un poteau, par exemple, sa tête reste complètement immobile, comme pour quelqu'un de figé ou manquant totalement de vivacité (physique, donc d'esprit), contrairement à d'autres rapaces à la tête très mobile.
Mais c'est en vérité un oiseau très habile pour capturer ses proies et ce n'est pas parce que sa tête serait peut-être moins mobile lorsqu'il cherche à les repérer qu'il est plus empoté que ses confrères.
La réalité vient des anciens fauconniers qui, lorsqu'ils se sont rendu compte qu'il était impossible de dresser cet animal comme d'autres rapaces, l'ont considéré comme un imbécile et lui ont accordé une réputation injustifiée qui l'accompagne depuis.
-----//-----
![[ EXPRESSION ]](http://www.expressio.fr/bleu/titre_expression.gif)
« Tenir le coup »
![[ SIGNIFICATION ]](http://www.expressio.fr/bleu/titre_signification.gif)
Résister à un choc
Résister (à quelque chose) avec persévérance
Supporter une épreuve
![[ ORIGINE ]](http://www.expressio.fr/bleu/titre_origine.gif)
Cette expression, sous la forme "tenir coup à" ou "tenir coup contre" existe depuis le début du XVIe siècle.
Ici, le 'coup' est l'agression, le choc, l'épreuve à laquelle on résiste. Et, justement, le verbe 'tenir' a dans cette locution le sens de 'résister', comme on le trouve dans d'autres locutions comme 'tenir bon', 'tenir la mer' ou bien 'tenir un siège'.
-----//-----
![[ EXPRESSION ]](http://www.expressio.fr/bleu/titre_expression.gif)
« Se foutre en l'air »
![[ SIGNIFICATION ]](http://www.expressio.fr/bleu/titre_signification.gif)
Se tuer (involontairement)
Se suicider
![[ ORIGINE ]](http://www.expressio.fr/bleu/titre_origine.gif)
Si 'foutre' a généralement une connotation sexuelle ("va te faire foutre !"), puisqu'il vient du latin 'fuetere' (avoir des rapports avec une femme), ici, sous sa forme pronominale, il a le sens moderne (début du XXe siècle) de "se mettre" ou "se jeter" avec violence ou rapidité, tel qu'on qu'on le trouve dans des locutions comme "se foutre dans le pétrin", "se foutre par terre" ou "se foutre à chialer comme un môme", par exemple, locutions dans lesquelles on peut souvent remplacer 'foutre' par 'ficher', "se ficher" (également pour "se mettre "ou "se jeter") existant déjà en ancien français.
Même si l'aspect sexuel du mot n'est plus présent (c'est au XVIIe siècle qu'on commence à trouver des 'foutre' neutres), on lui associe toujours un côté violent relié à l'image agressive de la pénétration sexuelle non désirée.
Maintenant, pourquoi le fait de se foutre "en l'air" est-il synonyme de se tuer ?
L'explication est plutôt facile à trouver : celui qui se fout à l'eau sera certes mouillé mais il est peu probable qu'il y perdre la vie, s'il sait nager ; par contre celui qui se fout (se jette) en l'air depuis le sommet de la tour Montparnasse a peu de chances de se retrouver au sol encore vivant quelques secondes plus tard.
C'est donc une image similaire à celui qui se suicide en se jetant "en l'air" d'une hauteur suffisante pour ne pas se rater ou à celui qui glisse malencontreusement sur l'herbe mouillée au bord d'une falaise du pays de Caux, qu'on retrouve dans notre locution.
-----//-----
![[ EXPRESSION ]](http://www.expressio.fr/bleu/titre_expression.gif)
« Manu militari »
![[ SIGNIFICATION ]](http://www.expressio.fr/bleu/titre_signification.gif)
Par la force, violemment
![[ ORIGINE ]](http://www.expressio.fr/bleu/titre_origine.gif)
L'expression signifie en latin "par la main militaire" (sans oublier que 'manus' veut aussi dire 'troupe' ou "poignée d'hommes"). À l'origine, elle veut donc dire "à la façon des militaires" ou "en employant la force armée".
Par extension, elle s'applique maintenant aux actions menées par la force et donc généralement violemment comme, par exemple, l'expulsion des manifestants qui occupent un établissement.
Aujourd'hui, lorsqu'un locataire récalcitrant se fait évacuer de son logement manu militari, généralement en présence d'un huissier, cela se fait forcément contre son gré, éventuellement avec l'aide de la maréchaussée.
Anciennement, lors d'une telle évacuation, l'huissier était accompagné d'un 'recors', une personne chargée de témoigner de la bonne exécution de l'opération mais aussi de lui prêter main-forte si jamais le locataire se rebiffait.
Bizarrement, la locution est datée de la fin du XIXe siècle par plusieurs sources (le Robert ou le TLFI, par exemple), mais on trouve des écrits modernes qui l'utilisent dès 1827 (voir le premier exemple), et, plus loin encore, certains évoquent son apparition dès le IIe siècle après J.C.
-----//-----
![[ EXPRESSION ]](http://www.expressio.fr/bleu/titre_expression.gif)
« Ad vitam aeternam »
![[ SIGNIFICATION ]](http://www.expressio.fr/bleu/titre_signification.gif)
Pour toujours, à perpétuité
![[ ORIGINE ]](http://www.expressio.fr/bleu/titre_origine.gif)
C'est Woody Allen qui a dit que "l'éternité, c'est très long, surtout vers la fin".
Cette expression latine évoque également l'éternité puisqu'elle signifie littéralement "pour la vie éternelle", ce qui suffit à expliquer son sens moderne.
Elle se raccourcit parfois en 'advitam'.
-----//-----
08:35 Publié dans Rubrique à Brac | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : expression française, langue, quarantaine, portes, enfoncer, tour, babel, eau, moulin, buse


